忍者ブログ
Hold my hands,be my last.
[1]  [2
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

居然那麼久都沒有在BLOG這裡更過東西了。
之前在圍脖是刷的太歡騰了。
但是,真正想說些神馬的話,還是這裡最好。

我承認我最近似乎有些過了,對於很多東西不能放平常心看待。
但是,那麼多年,混過那麼多個圈子。
我從來沒想過自己有一天會被歸類到NC,LOLI,瑪麗蘇神馬的。

即使是瘋狂混亂的東X和SJ圈子,我也始終保持著自己的風格。
我會跟著他們到很多地方,看過很多的演唱會。
但是我無論多接近他們,我依然保持著自己該有的禮貌和理智。
不尖叫,不碰觸,不勉強。

也正因為這樣的原則,很多時候,我會有意外的收穫。

但是,最近的圈子讓我迷惑了。
我只是發了一封MAIL,然後就給歸納到了LOLI,NC和瑪麗蘇的行列了?
於是,我之前的心情算什麽,我的誠意算什麽。
我第一次覺得好羞恥,於是,因為不是圈內的人,所以所有發MAIL給他表示對他欣賞的人都是瑪麗蘇?然後壓根不可能成為朋友,因為我和他不是平等的?
那麼,我曾經給石田彰發的那封MAIL,他都能從心底給我回一句謝謝。
難道我最起碼的要求,一句收到了,過分了?
還是說其實是我不懂事,我無理取鬧,人家紅的壓根沒空理我這等腦殘粉。

OK,如果是這樣,造成困擾真不好意思。
要說我NC,LOLI,瑪麗蘇的話也是正確的。
但是我強調一點,在我看來,所有人都是平等的,即使是我喜歡了那麼多年的石田彰。
我也認為他和我沒有什麽不同,我尊重他的人品,我尊重他的實力,我喜歡他的聲音。
而一直以來,他所反饋給我的一切都讓我心存感激。
但,他不是高高在上的。
我也不會把任何人擺在高高在上的位置,我有我的自尊我的驕傲。

平時的HC,戲言即使說的很多,但心裡的一條線自己是清楚的。
我也始終以心裡的那條線約束著自己的實際行動。
我想,我從來沒有NC地去追問,去糾纏,去求人讓我去接近什麽人吧。
甚至在公開場合,我都不會發表任何可能會對他造成不便的言論。

我最初的感動,想讓那個人知道,於是還在和朋友商量之後,才發出一份MAIL,居然成為是我NC的證明,我是有多失敗,我的心情原來都是NC的想法。
我想我最不能接受的就是喜歡的心情給給54,甚至讓人覺得是折磨,是垃圾的這種事情。
於是,我真的承受不了。
這種前所未有的羞恥感淹沒了我,看來,我適合去自掛東南枝了。

說這些,絕對不是針對任何人任何事。
反而,通過朋友的點撥,我認識到是自己的問題,我為自己做的事情感到羞恥,原來我是在犯賤,我懂了。
應該說,我又長大了一些,謝謝這個圈子教給我的。

 

PR

歌に形はないけれど

作詞:doriko / 作曲:doriko / 編曲:doriko


薄紅の時を彩る花びら   色彩淡紅之時的花瓣
ひらひら舞う光の中   在搖曳飛舞的光明中
僕は笑えたはず   我應該能面帶笑容

鮮やかな日々に   在鮮明的日子裡
僕らが残した   我們所遺存的
砂の城は波に溶けて   沙之城堡溶於波浪中
きっと夢が終わる   一定是夢的終結

真っ白な世界で目を覚ませば   如果在這雪白的世界中醒覺的話
伸ばす腕は何もつかめない   儘管伸展手臂依然什麼都抓不到
見上げた空が近くなるほどに   宛如所仰望的天空近在咫尺一般
僕は何を失った?   我究竟失去了什麼?

透通る波   在清澈的波浪上
映る僕らの影は蒼く遠く   映出我們的影子如此蒼藍遙遠
あの日僕は世界を知り   那天我才知道這個世界的存在
それは光となった   並且轉化成光芒了

僕は歌うよ   我將放聲歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき   當賜予我笑容的你哭泣之時
ほんの少しだけでもいい   儘管衹有一點點也好
君の支えになりたい   我依然想成為你的支撐

僕が泣いてしまった日に   就如在我默默哭泣的那天
君がそうだったように   你曾溫柔地對待我一樣

僕がここに忘れたもの   我在這裡遺忘了的東西
全て君がくれた宝物   一切都是你給我的寶物
形のないものだけが   雖然都是些無形的東西
時の中で色褪せないまま   但在時光中依然不曾褪色

透通る波   在清澈的波浪上
何度消えてしまっても   即使已經消失了無數次
砂の城を僕は君と残すだろう 但那沙之城堡你我都會遺存下來吧
そこに光を集め   並在此地聚集光芒

僕は歌うよ   我將放聲歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき   當賜予我笑容的你哭泣之時
頼りにのない僕だけれど   雖然如此的我並不可靠
君のことを守りたい   但我依然想守護著你

遠く離れた君のもとへ   向著已遠離此地的你
この光が空を越えて羽ばたいてゆ  這道光芒將穿越天空振翅高飛
そんな歌を届けたい   我想把如此的歌聲傳達出去

僕が贈るものは全て   我所贈給你的東西雖然
形のないものだけと   全部都是些無形的東西
君の心の片隅で   但願能在你心中的角落上
輝く星になりたい   化作閃閃發光的星星


最近一直都在NICO上逛...
關於NERU,我有太多的想說,卻又一句話都說不出。
很多人流淚,很多人說不舍,很多人在失去了之後說,其實我很喜歡他。
對於我來說,我似乎更尷尬,在他宣佈退出前兩天喜歡上這個有著最溫柔笑聲的他。
看到他的聲明的時候,心不可謂不痛,卻哭不出來。
很多事情,沒有經歷過就無法體會。
我不能體會他在寫下這些東西是痛楚多一些還是恐懼多一些。
但我希望他做出這個決定的結果是他能真正的擺脫那些讓他痛苦不已的事情。
重要的是,你幸福,重要的是,你還在,即使我們看不到。

歌に形はないけれど」這首歌中,这两段歌词,

僕は歌うよ   我將放聲歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき   當賜予我笑容的你哭泣之時
頼りにのない僕だけれど   雖然如此的我並不可靠
君のことを守りたい   但我依然想守護著你

遠く離れた君のもとへ   向著已遠離此地的你
この光が空を越えて羽ばたいてゆ  這道光芒將穿越天空振翅高飛
そんな歌を届けたい   我想把如此的歌聲傳達出去

正是我最想对你说的。

ね、ふぁねる。
君は特別な人、世界の中で、一つだけに。
君の声、君の歌、ずと忘れないで。
君の幸せは一番大切な事です
この想い、君に届けたい。
だから、ありがとうございます。
で、きみをずど待っています。
君の幸せずと祈ります。


希望會有再次聽到你聲音的那天,我心中NICO翻唱界永遠的第一位,NERU桑。


最後,我知道我又酸了,別鄙視我,我真的想發洩很久,又發洩不出來。
最終肉麻了【喂!
但是,最後,符合我個性的還是那句,STALKER,ANTI們,你們去SHI,你們全家都去死啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!



プロフィール
HN:
雪奈*セツナ(姗姗)
性別:
女性
自己紹介:
【天命】石田彰

【本命】鈴村健一 李東海 山田涼介

【後宮】太多,多到數不清,跨越各個國家,各種行業囧
有興趣者可直接問我本人(-┏)

【CP】1300 赫海 石保[其實更愛看老爺欺負寶寶,爆!]


所謂的底線:只要不要觸犯到我最重要的那個人,其他的都隨便隨緣吧(-┏)

守りたいものがある
あの時に誓った約束
いつの日か また合えるときまで
あきらめない 何があっても
世界で誰にもかえられない人 、           
きっと君のために何より強く輝くから...

-------by shan

【歌に形はないけれど】
仆は歌うよ、 笑颜をくれた君が泣いてるとき、 ほんの少しだけでもいい、 君の支えになりたい、 仆が泣いてしまった日に、 君がそうだったように。
有話就說=V=
喵~~~~(^з^)-☆!!
爪印=V=
Powered by ニンジャブログ Designed by ゆきぱんだ
Miss the fairy tale All Rights Reserved
忍者ブログ // [PR]